Leesreis om de wereld: Estland

Vroeger leefden de inwoners van Estland in het bos, dat ze op hun duimpje kenden. Door middel van slangentaal konden ze met slangen praten en andere dieren opdrachten geven, zodat ze niet bang hoefden te zijn. Maar nu zijn bijna alle mensen naar het dorp verhuisd. Leemet is één van de laatsten die nog in het bos opgroeit. Van zijn oom leert hij de slangentaal en hij raakt bevriend met de adders. Aan het begin van De man die de taal van de slangen sprak is Leemet zes jaar. Samen met zijn vriend Pärtel en zijn addervriend Ints speelt hij de hele dag in het bos en als hij ’s avonds thuiskomt heeft z’n moeder een eland of een haas gebraden. Brood eten is iets voor dorpelingen. Waarom zou je al die moeite doen om graan te verbouwen en brood te maken dat naar niets smaakt? Dan is het toch makkelijker om een eland met een sis naar je toe te roepen, zodat je hem rustig kunt slachten.

IMG_0033

Leemet groeit op en beleeft allerlei spannende avonturen. Maar het is niet altijd zo vredig in het bos. Er woont ook een druïde die allerlei rituelen wil uitvoeren, ten koste van alles. De vader van het enige andere gezin dat in het bos blijft wonen gelooft ook heilig in geesten en feeën. Als jongetje is Leemet nog bang te maken, maar later vindt hij het allemaal onzin en wil niet meer meedoen met de rituelen in het heilige bos. Dat komt hem duur te staan, uiteindelijk moet hij zelfs een tijdje vluchten. Dat levert natuurlijk wel weer mooie verhalen op.

De mensen in het dorp zijn christenen geworden en in Jezus gelooft Leemet al helemaal niet, want de praatjes van die monniken klinken hem oerdom in de oren. Ze hebben bijvoorbeeld trucs om schapen tegen wolven te beschermen, maar die werken helemaal niet, in tegenstelling tot slangentaal. Toch twijfelt Leemet of hij naar het dorp moet verhuizen. Hij is immers de laatste man in het bos. Misschien kan hij in het dorp wel een nieuw leven beginnen en een zoon krijgen aan wie hij de slangentaal kan leren. Aan de andere kant past hij totaal niet tussen die christelijke domme boeren.

Andrus Kivirähk is een rasverteller en voert je mee naar het oude Estse bos, een andere wereld. Er gebeuren gruwelijke dingen (maar die wil ik allemaal niet verklappen) en er worden veel mensen en dieren vermoord. Het doet me wel een beetje denken aan fantasy, vermengd met oude volksverhalen. Het boek is spannend en ontroerend van begin tot einde. Het is bijzonder goed vertaald door Jesse Niemeijer. Ook de kaft is heel mooi. Kortom: alles is perfect aan dit boek.

Dit artikel maakt deel uit van een blogtour:

19 mei Bibman 
21 mei Boekenvlinder 
25 mei Over boeken (Janneke) 
27 mei Hendrik-Jan 
29 mei petepel 
1 juni verbeelding 
3 juni Het kraaien van de haan 
5 juni Lalagè
8 juni perfecteburenleesclub
10 juni Boekenz 
12 juni Laura’s book journal 

En ook Bettina las dit boek.

Advertisements

8 gedachtes over “Leesreis om de wereld: Estland

  1. Het verhaal op zich spreekt me niet zo aan, maar die cover!!

    Like

    • Mooi hè :) Ik schrok ook even toen ik zag hoe dik het boek was, maar ik was vanaf de eerste bladzijde in de ban van het verhaal. Dus mocht je het boek toch ergens tegenkomen, lees dan gewoon even een stukje…

      Like

  2. Wat grappig, toevallig heb ik dit boek deze week ook gelezen en maandag volgt mijn bespreking. Ik kocht het boek op de cover die ik helemaal prachtig vond en het verhaal uiteindelijk ook.

    Groetjes,

    Like

  3. Dit lijkt mij een bijzonder boek. Door de tekst op de achterflap en de tekening op de cover zou ik het boek niet direct lezen maar door jouw recensie dan weer wel.

    Like

  4. Hmm, zo op het eerste zicht zou dit boek mij niet echt aanspreken, maar jouw recensie heeft hem nu toch op mijn leeslijstje doen belanden!

    Moest je er trouwens zin in hebben, ik heb je een boekenstokje gegooid :-)
    http://lepetitrequin.blogspot.ch/2015/06/tikkertje-10-boeken.html

    Like

  5. […] met fictie kan je heerlijk reizen vanuit je luie stoel. Zo belandde ik in het oude Estland met De man die de taal van de slangen sprak van Andrus Kivirähk, een prachtige roman waarin oude volksverhalen verwerkt zijn. In Oostenrijk […]

    Like

  6. […] een meisje dat haar magische gaven leert kennen en een gevaarlijk woud moet verslaan of De man die de taal van slangen sprak, dat geïnspireerd is op volksverhalen uit Estland. En nu heb ik weer zo’n boek te pakken, […]

    Like

Geef een reactie

Vul je gegevens in of klik op een icoon om in te loggen.

WordPress.com logo

Je reageert onder je WordPress.com account. Log uit / Bijwerken )

Twitter-afbeelding

Je reageert onder je Twitter account. Log uit / Bijwerken )

Facebook foto

Je reageert onder je Facebook account. Log uit / Bijwerken )

Google+ photo

Je reageert onder je Google+ account. Log uit / Bijwerken )

Verbinden met %s